AI招聘平臺Bossjob上線“AI翻譯”
11月27日,全球化AI招聘平臺Bossjob宣布上線AI翻譯功能,為用戶提供高效多元的語言服務支持。
據介紹,Bossjob AI翻譯能為招聘提供實時、精準的翻譯服務,避免信息傳遞中的延遲與誤解,輔助招聘進程等。平臺可自動展示用戶所選國家對應的招聘工作內容的翻譯,同時支持點擊Show original text展示原文。未來,Bossjob基于全球化招聘需求場景將陸續實現AI模擬面試等更多功能。
在當今全球化浪潮洶涌澎湃的時代,外貿行業蓬勃發展,企業之間的國際業務交流日益頻繁。無論是線上的電話會議,還是線下的商務會談,跨語言溝通已然成為商業活動順利開展的核心要素。人們對高效、自然且成本可控的跨語言溝通解決方案的需求愈發迫切。
翻譯需求激增
過去 30 年間,伴隨著全球經濟一體化和數字化的發展,信息爆炸 1000 倍,語言服務需求激增。而和浩瀚的語言服務市場相比,語言服務行業的產能則有些相形見絀,即便借助現在技術工具,人的翻譯產能也莫過提升2- 3 倍,遠遠落后于需求增長。
據統計,世界上目前至少存在5000多種語言,而其中以漢語、英語和西班牙語等使用頻率最高。多種語言一方面增加了文化特色,另一方面也為跨國交流帶來了諸多不便,因此催生和加速了對翻譯市場的需求。
隨著科技的發展,人工智能(AI)技術在翻譯領域大顯身手,使用AI技術的即時翻譯功能已開始配備在多種終端上。多家企業開發出了不同的終端產品,可以根據用途、交流對象、場景使用不同的終端。在AI翻譯的準確性提高到與人工翻譯同等水平的情況下,終端的開發也讓易用性獲得提高,消除語言障礙的未來或將離人們越來越近。
AI翻譯行業市場有多大?
就微短劇出海來說,據行業機構預估,2024年我國微短劇市場規模將達504.4億元,同比增長34.90%。微短劇不僅在國內受歡迎,在海外也展現出一定的增長潛力。
中國網絡視聽協會發布的《中國微短劇行業發展白皮書(2024)》預計,微短劇在海外的未來市場規模有望達到360億美元的長期空間。當前,美國市場的下載量和應用收入在海外市場中占據首位,而來自中國的應用則包攬了微短劇類目下載量前三的位置,領跑海外市場,成為繼短視頻之后文娛領域又一風靡全球的應用品類。
據中研產業研究院《2024-2029年中國AI翻譯行業市場深度調研與發展趨勢報告》分析:
對于短劇出海平臺來說,高昂的翻譯成本一直是一個棘手的問題。一部單集2分鐘、共100集的譯制劇,傳統的人工翻譯成本可能高達數萬元。隨著AI技術的發展,AI短劇翻譯已經成為短劇出海的重要工具。AI短劇翻譯不僅降低了翻譯成本,還提高了翻譯質量,使得更多優秀的國產短劇能夠順利走向世界。
AI翻譯的全球市場今后有望迅速擴大,據美國調查公司Global Market Insights預測,AI翻譯行業市場規模為6.5億美元,而2027年AI翻譯市場規模將達到30億美元。目前,為了提高翻譯的準確度,大多讓AI學習成千上萬的翻譯數據。
AI翻譯市場競爭激烈
目前,AI翻譯市場競爭異常激烈,各大科技公司紛紛布局,力求在這一領域占據一席之地。谷歌、DeepL、OpenAI等行業巨頭早已進入市場,通過各自的AI翻譯系統為用戶提供服務。
AI翻譯市場已經涌現出多家具有競爭力的企業,包括科大訊飛、百度、網易、搜狗等科技巨頭,以及分音塔科技、雙猴科技、香蕉科技等創業企業。這些企業憑借各自的技術優勢和市場策略,在AI翻譯市場中占據了一定的份額。
隨著技術的不斷進步和市場的不斷擴大,未來AI翻譯市場的競爭將更加激烈。企業需要不斷創新和優化產品和服務,以滿足市場和用戶的需求。
想要了解更多AI翻譯行業詳情分析,可以點擊查看中研普華研究報告《2024-2029年中國AI翻譯行業市場深度調研與發展趨勢報告》。報告對中國AI翻譯行業的內外部環境、行業發展現狀、產業鏈發展狀況、市場供需、競爭格局、標桿企業、發展趨勢、機會風險、發展策略與投資建議等進行了分析,并重點分析了我國AI翻譯行業將面臨的機遇與挑戰。






















研究院服務號
中研網訂閱號